Path: chuka.playstation.co.uk!news1.scei.co.jp!usenet From: falcom@bekkoame.or.jp (falcom) Newsgroups: playstation.ny.resource.planning.discussion Subject: Re: =?ISO-2022-JP?B?GyRCJTclSiVqJSolOSUvJWolVyVIGyhC?= Date: 5 Apr 1997 00:07:32 GMT Organization: Net Yarouze!(SCEI) Lines: 22 Message-ID: <5i4544$2ba@news1.scei.co.jp> References: <19970303002854moroha@ca.mbn.or.jp> <19970304182325moroha@ca.mbn.or.jp> <5gh4og$grp@news1.scei.co.jp> <19970317200331moroha@ca.mbn.or.jp> <5gjv2h$hqq@news1.scei.co.jp> <19970319010957moroha@ca.mbn.or.jp> <5gn3ne$iq6@news1.scei.co.jp> <19970321012539moroha@ca.mbn.or.jp> <5gucdm$l11@news1.scei.co.jp> <5h3dre$mfb@news1.scei.co.jp> NNTP-Posting-Host: 202.244.231.108 Mime-Version: 1.0 Content-Type: Text/Plain; charset=ISO-2022-JP X-Newsreader: WinVN 0.99.7J PL01 (x86 32bit)  falcomです。 #乱入の上、内容にあまり関係ないかも。(^^;; Moroha Otuki 大月諸葉 さん曰く... > > で、肝心の日本語解釈ですが、 > 開ける 窓 >とか書いてあるのは理解の範囲内なんですが、たまに > 窓を開ける >と書いてあるのがあったりします。むう。予約語の前後の助詞 >は無視するとかいう感じなのだろうか? >  プロログという言語があるんですが、それを思い出して  しまいました。  まぁ、実際には、結構違うんですけどね。(^^;; -- _/_/_/ Handlename : falcom(Masakiyo Hirayama) _/_/_/ _/_/_/ E_Mail_Address : falcom@bekkoame.or.jp _/_/_/ _/_/_/ Net Yarouze! ID : ayz00581 _/_/_/